首页
杂志网
当前位置:首页>>英语教学>英语文本技术构成探析>正文

英语文本技术构成探析

来源:杂志发表网时间:2015-12-20 所属栏目:英语教学

   摘要:英文能力是英语语言能力的一个重要组成部分,但却一直是英语教学和实践的一个重难点问题。作者认为,英文能力包含了很多具体的技术构成成分,是一项技术性很强的言语技能。作者探讨和分析了英文能力的心理技术性构成,从而为英文的教学和实践提供理论依据或参照。
  关键词:英语;技术性;形式;内容;策略性;方法性
  
  一、引言
  
  英文文本就是运用英语语言为工具来表达思想和情感的形式。英文文本具有描写、记叙、说明、议论等基本文本类型,以及诗歌、散文、故事、剧本、议论、报告、广告、书信等实用文本类型。实际上,在这些各种各样的文本形式下面,存在着一些共通的文本构建技术或手段。通过对这些共通的文本构建技术或手段的探讨,就能够让我们对英文具有清晰的理性认识,这对英语文本的学习和教学,都有着重要的作用。
  
  二、英文文本的技术构成
  
  1、英文的技术性体现在英文文本的形式和内容两个方面
  任何都具有形式和内容两个方面。的形式和内容对具有同样的重要性。形式是指都要具备的一定的书面表达形式;内容就是指者通过这种形式所传递出的一定的思想和情感。如何处理好的形式和的内容,是任何者都必须面对的问题。的形式和内容是任何文本都得具备的两个不可分割的整体。一方面形式是文本的外在要求,是的思想内容得以表达的外在形式或载体;另一方面,的内容是的灵魂,一篇文本没有内容无论具备怎样的形式也是没有价值的。英语对形式和内容都有十分明确具体的,而不是模糊的要求。
  文本形式处理的技术。的形式指的是的书面视觉形式,即任何都具有的视觉外形。形式是作者和读者进入内容的中介或媒体。所有文本具有一些共同的基本形式诉求,如题目和文本主体,标点符号,首字母的缩进和大写等等,另外,各种不同的实用文本都有它们各自特定的在形式方面的一些外在诉求,如诗歌,论文,会议讲稿,书信等等。这些文本的外在形式的好否影响着整个文本的质量,它们是整个文本质量不可割裂的因素。
  英文在形式上的技术性主要包括通用文本形式和特定实用文本形式两个方面。通用形式主要指的格式、结构和英文的书法规范,标点符号等。另外,每一种实用文本也有它们特定的一些形式要求。
  格式是英文最简单和最基本的技术性要求,它主要包括稿纸的版面安排和布局,标题的形式,换行,段落缩进,英文字母的大小写,标点符号等几个方面。
  结构也是英文的外在形式的特征要求。具体来讲,结构主要指整个文本的结构、段落的结构以及每个句子结构。结构的完整是英文对结构的最基本的要求,无论是整篇文章,整个段落或是一个句子,都需要有一个完整的结构。整篇文本的完整性结构体现在文本通常有一个引入,展开和结尾的结构性构成,并且这三个部分应有一个恰当的比例构成。段落结构的完整性还要求一个段落应具备首单词的缩进书写;每个段落应体现一定的独立的段落功能,段落内没有无关语句等。一个完整的句子也具有其相应的形式规范,如首字母大写,一定的语法结构,句号或兼具句号功能的问号、感叹号等标点符号等等。
  英文文本内容的技术性。内容是的灵感,是的最终目的。任何都是为了表达一定的思想情感内容。一整篇文本,一个段落,一个句子,一个单词都会有一个内容。内容上的技术性主要有两点:主题和主题关联性。主题对整个文本来讲是指整个文本所具有的明确的中心思想和主题任务。主题任务指文章要体现出一个明确的意图,即要完成一件什么事情,例如说明一件事,叙述一件事,描写一个人,或分析一个思想观点等等。对一个段落来讲每个段落也应有一个相对独立的主题思想和任务。对一个句子而言,一个句子也应表达一个明确的思想。主题关联性是指在思想内容上整个文本的各个段落与整个文本主题有密切的相关性,一个段落的各个句子与该段落的主题有密切的相关性。另外,为让句子表达出一个明确的思想,句子中每个词汇的选择也应与该句子所表达的思想内容有着密切的相关性。
  的形式和内容整合的技术性。的形式和内容这二者是的两个不同的侧面,然而,这二者是不可分割的,是相互联系的。优秀的文本表现出的形式和内容的完美的结合和高度的统一,即形神合一。
  文本的形式和内容进行整合的技术性主要包括精炼和组织两个方面。精炼指文本中没有与主题无关的或关联较少的内容。它们可以是句子中的句子成分或词汇,可以是段落中的某些句子,也可以是整个文章中的某些段落。同时,精炼还包括用更准确、更恰当表意的词、句、段落去替换那些关联性较差的词、句、段落。组织是指如何恰当地将各个部分的材料组合在一起的问题。组织的技术包括组织方式,连贯和过渡。组织方式是指将一定的材料按照一定的方式,例如按类别,按时空顺序或按材料的重要性、兴趣性等组合在一起。连贯是指各个部分(主要为句与句之间,段与段之间)在思想内容和风格上保持相互照应或一致。过渡是指各个部分(主要指语句与语句,段落与段落)之间的具体关联形式,例如,在句与句之间可采用过渡性词汇,在段落与段落之间可采用过渡性语句或过渡性段落等。另外,内容和形式的整合技术还包括要让整个文本在文体特征上保持一致,避免文体风格上的杂乱和不协调情况出现。
2、英文文本的技术性除了体现在形式和内容的处理上,还体现在英文文本构建的策略性上
  是有一定的目的的,而不是随意的。有目的的要求者遵循一定的明确的和必要的步骤。在动手之前就要对的整个过程有一个总体的规划,如时间的安排和分配,对的目的和对象的认识,对的各个步骤的安排以及对最终文稿的版面安排等都要有一个预先的清楚的认识。就步骤而言,英文要求的步骤有这样五个:首先是审题,审题的目的在于获得一个清楚的文章主题思想;然后是提纲,就是把主题计划成几个大的部分来写;提纲写好之后,就开始动笔,把提纲上的思想变成初稿文字;再后,就是修改和誊写;最后是形成正式文稿。有时,即使由于要求的时间限制而不能够全面充分地履行其中的每一个步骤,但是,这些步骤在者的心理过程中却常常是不可缺少的。英语的步骤所针对的是先做什么后做什么的问题,如果一个英语者在中连先做什么后做什么这样的问题也没有弄清楚,那么其文本能力也自然有问题了。
  因此,策略的知识和意识也一项对具有重要意义的技术。
  3、英文的技术性还体现在它的方法性上
  英文的许多方面都有一些随时可沿用的一些具体的方法或技巧。在整篇文本的上,如如何保持相应格式,如何整体设计,如何引入,如何结尾等,都有一些具体的规定,这些具体的规定实际上就是方法。在段落展开方面,例如,如何进行段落设计,如何展开段落,如何实现段落的统一和完整,如何实现段落语句的连贯和句式的多样化等,都有一些具体的方法。在句子上,如何让句子的各个部分保持连贯,如何让句子之间保持恰当的过渡等也都有一些具体的方法。总之,方法性体现在英文的诸多方面。
  
  三、结语
  
  是一门艺术,也是一门技术。通过以上分析,可以看出,英文是一项具有相当技术性特征的实用言语技能。英文的技术性主要包括文本形式上的技术,内容上的技术,形式与内容相整合的技术,以及英文的策略和方法五个方面的构成因素。英文文本技术是一个多维的技术因素群体,是潜藏于众多英文文体形式下的通用技术性构成。这五个方面不是相互孤立的,而是相互联系的。它们各自体现出英文文本的不同侧面的技术性特征。通过对英文文本技术的分析,我们看到了英文文本的教学和实践的可接近性,对英文的教学和实践都大有裨益。
  
  参考文献:
  [1]丁往道,吴冰等.英语手册[M],外语教学与研究出版社.
  [2]葛传规.英语[M].上海译文出版社.
  [3]王振营.英语[M].北方妇女儿童出版社.
  [4]邝日强.英语教程[M].海洋出版社.
  [5]傅德岷.汉语[M].北京高等教育出版社.
  [6]徐振宗.汉语学[M].北京师范大学出版社.

点此咨询学术顾问 快人一步得到答案

SCI期刊问答

回到顶部