世界地震译丛
期刊名称:世界地震译丛
国内统一刊号:11-2368/P
国际标准刊号:1003-3238
主办单位:中国地震局地球物理研究所
主管单位:中国地震局
世界地震译丛杂志简介
《世界地震译丛》是国内唯一介绍国际地球科学的重要刊物,宗旨是跟踪国际地学科研前沿命题,由有关专家着重精选国际重要地学刊物上发表的地球科学研究新理论、新方法、新技术的最新论文,全文译载。读者对象:以从事地震、地质、地球物理、地球化学、抗震工程、地磁地电等科研的高、中级人员为主,兼顾大专院校师生和石油、地矿、资源等领域的工程技术人员。本刊是国内唯一介绍国际地球科学的重要刊物。主要的报道地震、地质、地球物理、地球化学、地震工程、工程抗震和地震预报、地震前兆、震源物理、岩石实验、地震减灾、地学观测及数据处理、地电地磁以及石油物探、矿山与地震和核电站选址与地震等方面的重要论文,力求权威、准确、迅速。 《世界地震译丛》(双月刊)创刊于1970年,由中国地震局地球物理研究所主办。世界地震译丛杂志栏目
主要栏目:综述、论文、讲座、消息、地震工程、工程抗震和地震预报、地电地磁以及石油物探、震源物理、地震工程、地球化学。世界地震译丛杂志收录
国家新闻出版总署收录 ASPT来源刊中国期刊网来源刊
地震学与地球物理学领域的核心期刊
中国地震局优秀期刊奖和北京市优秀期刊奖
中文核心期刊(1992)
世界地震译丛杂志要求
1、本刊主要译载世界上地震学的新理论、新方法、新技术,要求来稿具有针对性(可引进)、及时性、先进性和权威性,并能用明白畅达的译文,忠实地传达原作的内容。2、向本刊投稿,请寄激光样和原文复印件并将以Word文档录载的译文通过本刊电子信箱发送。选题一般可选最近一二年的研究成果。选题可由译者提供,也可由本刊编辑部推荐。欢迎投稿或来函联系。
3、外国人名一般都用原文,不必译出。外国地名必须按《世界地名译名手册》译出。如在该手册上查不到,可保留原文,不必勉强译出。
4、文稿中的计量一般用法定计量单位。外文字母、符号要按规定使用大小写,物理量用斜体;上下角标的字母、数码和符号为物理量时用斜体,否则用正体。
5、原文中的图例、图注等图中文字都需译出。图可不描,但应在译文相应位置空出3或4行,图的译文仿照原文放在下面的位置上。原文中的表题、表注和表内文字都需译出。
6、译文一般由译者找人负责认真校对,在文字和专业等方面进行严格把关。经审定决定刊载的译文,我部将安排二校。如原译校稿质量很差,我刊将不予选用。
7、来稿请附原文或复印件;译文后边请注明译者的通讯地址、邮政编码、电话和全部译校者的身份证号码等。
8、来稿一般不退,请译作者自留底稿。若3个月内译者未接到刊用通知,请自行处理。